Арабская кухня, рецепты с фотографиями, сладости и торты, выпечка
 
ФорумФорум  Каталог рецептовКаталог рецептов  Правила форума  ПорталПортал  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  ВходВход  

Поделиться
 

 Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : 1, 2  Следующий
АвторСообщение
СообщениеТема: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty22nd Октябрь 2011, 17:34

Драстати.
Нашла интересный рецепти неменее обалденную фотку к нему.
Хочется , чтобы кто-нить помог с переводом.

Вот оригинал:
Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе 1081

dilber dudağı
işte bayram tatlısı, baklava, şekerpare dışında bir şey yapmak isterseniz dilber dudağını deneyebilirsiniz..

malzemeler
2 su bardağı un
1/2 çay bardağı sıvıyağ
1 çay bardağı süt
1 tatlı kaşığı sirke
1 çimdik tuz
(çok kalabalık olacaksanız ölçüleri 2 kata çıkarabilirsiniz)

Hepsini karıştırıp yumuşak hamur yoğurun. Yarım saat dinlendirin. Hamurdan 10 beze yapın tatlı tabağı boyunda açın. Aralarına nişasta koyun üstüste alıp yufka boyutunda açın. çay bardağının ağzıyla kesin içine yumurta akıyla karıştırılmış çekilmiş ceviz koyun ağzını kapatın tepsiye dizip 200 gr margarin tereyağ karışımını eritip üzerine dökün 200C fırında pişirin.

şerbeti için
2,5 su bardağı şeker
3 su bardağı su
kaynama noktasından sonra 15 dk. kaynatın birkaç damla limon suyu damlatıp 5 dk daha kaynatın.

Şerbet soğuk tatlı sıcak olarak haşlayın.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл...
SeraFima
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
SeraFima

Сообщения : 22610
Дата регистрации : 2008-01-26
Возраст : 39
Состояние : опустошения
Желаю : здоровья и счастья

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
http://www.serafimaonthekitchen.com
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty22nd Октябрь 2011, 17:36

вот еще вкуснятина:
sevgili yıldız'ın kahvaltı sofrası...
Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Haziran+074
havuçlu cezerye
Son kahvaltı masamla beraberiz.. Yıldız'cığımın bizler için hazırladığı yine muhteşem bir sofra.. Tatlıları hep sonlara eklerim bu sefer değişiklik yaptım ve başa aldım.. Sözü uzatmadan sizleri bu özel tarif ve görüntülerle başbaşa bırakıyorum..

havuçlu cezerye

malzemeler
1 kilo havuç
1 su bardağı toz şeker
1 çay kaşığı tarçın
200 gr bötibör bisküvi
çekilmiş fındık, ceviz (miktar isteğe bağlı 1 su bardağından az olmasın)

hazırlanışı
Havuçları rendeleyin şekerle beraber suyunu çekene kadar pişirin. Elde ufaladığınız bisküvileri ve tarçını havuçlara ekleyin kaşıkla ezerek birbirine yedirin. İçine çekilmiş fındık, ceviz ekleyin karıştırın. Düz bir kaba biraz hindistan cevizi serpin üzerine havucu yayın (çok fazla kalın olmasın) tekrar üzerine hindistan cevizi serpin. Mutlaka 1 yada 2 gece buzdolabında dinlendirin. dilimleyip isteğe bağlı üzerine fındık koyarak servis yapın.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл...
SeraFima
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
SeraFima

Сообщения : 22610
Дата регистрации : 2008-01-26
Возраст : 39
Состояние : опустошения
Желаю : здоровья и счастья

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
http://www.serafimaonthekitchen.com
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty22nd Октябрь 2011, 23:59

Вика
Цитата :
Нашла интересный рецепти неменее обалденную фотку к нему
.Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе 88716 М-м...вытерла слюну с клавиатуры...


Цитата :
Хочется , чтобы кто-нить помог с переводом.
Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе 137716 ,Юля,мы тебя ждём!
Дарья
светлая гАлавА!
Дарья

Сообщения : 4586
Дата регистрации : 2009-01-20
Возраст : 42
Состояние : боевое
Желаю : порядка

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty23rd Октябрь 2011, 10:01

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
.вытерла слюну с клавиатуры..
girl_haha вот и я вчера свою залила smaily2

Юльчик....ждем тебя со слюнявчиками pardon

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл...
SeraFima
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
SeraFima

Сообщения : 22610
Дата регистрации : 2008-01-26
Возраст : 39
Состояние : опустошения
Желаю : здоровья и счастья

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
http://www.serafimaonthekitchen.com
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty24th Октябрь 2011, 07:52

Тэк-с..... Всем здрасьте.
Как я удачно заглянула сюда.
Фотки и в самом деле обалденные. Про первую сладость наслышана, но кажется, ни разу не довелось попробовать. Всегда казалось, что очень навороченный рецепт, а оказалось, совсем простой.
А вот вторая сладость - ооооочень вкусно!
Ладно, столько предисловия хватит, ща переведу по порядку.

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Yulika
опытный пользоФатель
Yulika

Сообщения : 3170
Дата регистрации : 2008-02-13
Возраст : 39

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty24th Октябрь 2011, 08:33

Дильбер дудаы (Губы красотки)
Если хотите приготовить что-нибудь интересное, кроме обычной праздничной сладости, шекерпаре или баклавы, попробуйте эту сладость.

Ингредиенты:
2 стакана муки
1/2 чайного стакана раст. масла (около 1/4 оычного стакана)
1 чайный стакан молока (около 1/2 обычного стакана)
1 чайная ложка уксуса
щепотка соли
(на большое кол-во гостей порцию можно увеличить вдвое)

Смешать все ингредиенты и замесить мягкое тесто. Дать настояться полчаса. Разделить на 10 частей и каждую часть раскатать размером с десертную тарелочку. Сложить все в стопочку, посыпая между слоями крахмалом, и раскатать размером с лист готового теста. Разрезать на кружочки стаканом с небольшим горлышком и заполнить измельченными орехами, смешанными с яичным белком. Накрыть второй половинкой кружочков (получатся полумесяцы), разложить на противне, смазать 200 гр. растопленного масла, смешанного с маргарином и выпекать при 200 град.

Для сиропа:
2,5 стакана сахара
3 стакана воды
Довести до кипения и кипятить 15 минут. Влить несколько капель лимонного сока и кипятить еще 5 минут.

Залить остуженным сиропом горячую сладость.

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Yulika
опытный пользоФатель
Yulika

Сообщения : 3170
Дата регистрации : 2008-02-13
Возраст : 39

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty24th Октябрь 2011, 09:28

Морковная джезерия

Ингредиенты:
1 кг моркови
1 стакан сахара
1 кофейная ложечка корицы
200 г сухого печенья (типа петибор)
Измельченный фундук, грецкие орехи (по желанию, но не меньше 1 стакана)

Приготовление:
Морковь натереть и тушить с сахаром, до испарения жидкости. Добавить накрошенные орехи и корицу, хорошенько размешать ложкой. Добавить орехи-фундук, размешать. Плоскую тарелку посыпать кокосовой стружкой, на стружку разложить морковную массу и разровнять (слой не должен быть толстым), сверху снова обсыпать кокосовой стружкой. Настоять в холодильнике ночь и даже 2 ночи. Нарезать по желанию, при подаче можно украсить фундуком.

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]


Последний раз редактировалось: Yulika (24th Октябрь 2011, 15:01), всего редактировалось 1 раз(а)
Yulika
опытный пользоФатель
Yulika

Сообщения : 3170
Дата регистрации : 2008-02-13
Возраст : 39

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty24th Октябрь 2011, 20:16

Yulika, 7 hug Юль, спасибо огромное!

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл...
SeraFima
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
SeraFima

Сообщения : 22610
Дата регистрации : 2008-01-26
Возраст : 39
Состояние : опустошения
Желаю : здоровья и счастья

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
http://www.serafimaonthekitchen.com
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty12th Ноябрь 2011, 18:06

Havuçlu Cezerye

Девушки приготовьте. Это очень вкусный и нежный десерт не смотря на то что ингредиенты очень просты. Просто тает во рту. Рекомендую yes
Сафия
ооо...от меня столькИ пОльзы
ооо...от меня столькИ пОльзы
Сафия

Сообщения : 238
Дата регистрации : 2010-07-21

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty13th Ноябрь 2011, 15:44

Вроде рецепт прочла внимательно, но есть вопрос. Печенье когда добавлять? Ждать пока остынет морковь или можно и в горячую? thanks
Я про рецепт "мОрковной Джезерии"
Krina
проба пера...
проба пера...
Krina

Сообщения : 49
Дата регистрации : 2010-05-12
Возраст : 48
Состояние : нормальное, жизнеспособное
Желаю : ????????

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty13th Ноябрь 2011, 16:18

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
Печенье когда добавлять? Ждать пока остынет морковь или можно и в горячую?

Это печенье очень нежное, воздушное
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Поэтому будет лучше сначала остудить морковь до комнатной температуры, а после добавлять печенье.
Сафия
ооо...от меня столькИ пОльзы
ооо...от меня столькИ пОльзы
Сафия

Сообщения : 238
Дата регистрации : 2010-07-21

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty13th Ноябрь 2011, 23:40

я тоже думаю, что смешивать с остывшаей морковью, а то размокнет печенье.

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл...
SeraFima
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
SeraFima

Сообщения : 22610
Дата регистрации : 2008-01-26
Возраст : 39
Состояние : опустошения
Желаю : здоровья и счастья

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
http://www.serafimaonthekitchen.com
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty14th Ноябрь 2011, 10:57

Я только что отведала чайку с Dilber dudağı (Губы Красавицы)

Вот так она выглядит (магазинная).

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Вкуссссссссснооооо...
Сафия
ооо...от меня столькИ пОльзы
ооо...от меня столькИ пОльзы
Сафия

Сообщения : 238
Дата регистрации : 2010-07-21

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty15th Ноябрь 2011, 12:35

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
Губы Красавицы
Я тоже, давно обратила на них внимание. Фото очень понравилось, вот такая красота!

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе 10196
tzvelena
проФФеССоРР
проФФеССоРР
tzvelena

Сообщения : 7976
Дата регистрации : 2010-08-30
Желаю : Все успевать!

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty15th Ноябрь 2011, 13:04

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
Я тоже, давно обратила на них внимание. Фото очень понравилось, вот такая красота

Tzvelena, это ты сама такую красоту приготовила?? 17
Сафия
ооо...от меня столькИ пОльзы
ооо...от меня столькИ пОльзы
Сафия

Сообщения : 238
Дата регистрации : 2010-07-21

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty15th Ноябрь 2011, 14:20

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
Tzvelena, это ты сама такую красоту приготовила??
Нет, но мимо пройти не могла. Рецепт скопировала еще год назад, пока не опробовала.
tzvelena
проФФеССоРР
проФФеССоРР
tzvelena

Сообщения : 7976
Дата регистрации : 2010-08-30
Желаю : Все успевать!

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty21st Ноябрь 2011, 09:32

"Havuçlu Cezerye"
"Морковная Джезерия"


[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

С Вашего позволения размещу это фото и здесь blush
Сафия
ооо...от меня столькИ пОльзы
ооо...от меня столькИ пОльзы
Сафия

Сообщения : 238
Дата регистрации : 2010-07-21

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty29th Ноябрь 2012, 23:31

кто у нас тут знаток в турецком?
Юля, может появишься, поможешь?
Переведи, пожалуйста, рецепт вот этот:
Midye Tatlısı / Midye Baklavası
Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе 6309056167_0af8a60c02_z
Hamur malzemeleri

1 çay bardağı süt
1 çay bardağı yoğurt
1 çay bardağı sıvıyağ
1 adet yumurta
1 yemek kaşığı sirke
1 çay bardağı buğday nişastası
3 su bardağı + 1 yemek kaşığı un
Yarım paket kabartma tozu
1 silme(çok dolu olmayan)çay kaşığı tuz
Arasına serpmek için: Buğday nişastası
Üzeri için 150 gr. eritilmiş tereyağı
İçi için: Ceviz
Şerbeti için

3 su bardağı şeker
2.5 su bardağı su
Çeyrek limon suyu
Bir fiske tuz
Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе 6309052705_ee6bf2288f_z
Sıvı malzemeleri bir kaba alıp karıştırın. Un, nişasta ve k. tozunu da ekleyip kulak memesi yumuşaklığında bir hamur elde edin.
Hamuru 8 eşit parçaya bölün. 15 dakika kadar dinlendirin. (Benim size tavsiyem bu tatlıyı yaparken, 12 bezeye ayırın. O şekilde eminim çok daha gevrek olacaktır. Bezeler büyük olduğu için benim istediğim kadar gevrek olmadı)
Dinlendirme sonunda hafif nişasta serperek bezeleri tek tek tabak büyüklüğünde açın.
Aralarına nişasta serperek üstüste koyun. En üste nişasta serpmeyin.
Merdane yardımıyla büyütebildiğiniz kadar büyütün.
Uç kısmından başlayıp sıkıca rulo yapın.
Ruloyu birer parmak eninde dilimlere kesin.
Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе 6309572834_d9030a0ba0_z
Her bir parçayı merdaneyle avuç içi büyüklüğünde açın. Çok kalın olmamalı.
Ortasına bir parça ceviz koyup bastırmadan kapatın. (yumurta sürmeye bastırmaya gerek yok açılmıyor.)
Bütün parçalar bitince tepsiye dizin ve eritilmiş tereyağını üzerine kaşıkla gezdirin.
200 derecelik fırında nar gibi kızarana kadar kızartın.
Şurubu hazırlayın. Ne çok cıvık ne de koyu kıvamlı olmayacak.
Şurubu sıcağa yakın ılık olunca soğuyan tatlının üzerine dökün.
4-5 saat sonra tatlınız servise hazır.
Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе 6309053971_db14c30f54_z
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл...
SeraFima
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
SeraFima

Сообщения : 22610
Дата регистрации : 2008-01-26
Возраст : 39
Состояние : опустошения
Желаю : здоровья и счастья

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
http://www.serafimaonthekitchen.com
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty30th Ноябрь 2012, 11:04

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
Переведи, пожалуйста, рецепт вот этот:

Баклава в форме Мидий
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]

Ингредиенты для теста:
1 чайный стакан молока (ч. ст.)
1 ч.ст. йогурта
1 ч.ст. подсолнечного масла
1 яйцо
1 ст.л. уксуса
1 ч.ст. пшеничного крахмала
3 ст. муки
Пол пакета разрыхлителя (5 гр.)
1 неполная ч. л. соли

Для посыпки: пшеничный крахмал

Для заливки: 150 гр растопленного сливочного масла

Для начинки: Орехи

Для сиропа:
3 ст. сахара
2.5 ст воды
¼ лимона (сок)
Маленькая щепотка соли

Приготовление:
Смешать все жидкие ингредиенты, затем добавить муку, крахмал, разрыхлитель. Замесить тесто, мягкое. Разрезать тесто на 8 ровных частей. Дать отдохнуть 15 минут. (Если разрезать тесто на 12 частей, то получится более хрустящая баклава).
После того как тесто отдохнуло, каждый кусочек теста обсыпать крахмалом и раскатать размером с тарелку. Каждую раскатанную часть свернуть рулетом. Далее порезать каждый рулет на кусочки толщиной с палец. Каждый кусочек раскатать размером с ладонь, чтобы было не толсто. В середину положить орехи, соединить края слегка придавить.
Всё выложить на противень и каждую баклаву полить сверху растопленным сливочным маслом. Поставить в духовку при 200° и печь в духовке до хорошего заруменивания.
Сироп для баклавы не должен быть слишком вязким и густым!
Залить тёплую баклаву горячим сиропом, дать настоятся 4-5 часов.
Сафия
ооо...от меня столькИ пОльзы
ооо...от меня столькИ пОльзы
Сафия

Сообщения : 238
Дата регистрации : 2010-07-21

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty30th Ноябрь 2012, 11:31

Красота какая и название красивое соответствет! vo Так и хочется настряпать и съесть!
tzvelena
проФФеССоРР
проФФеССоРР
tzvelena

Сообщения : 7976
Дата регистрации : 2010-08-30
Желаю : Все успевать!

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty3rd Декабрь 2012, 11:57

Сафия, hug спасибо большое! Только увидела.
Урря! бужем пробовать делать.
Еще раз спасибо за перевод zveti
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
чайный стакан молока (ч. ст.)
это в смысле таике стаканчики из которых турки чай пьют? или другое?

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл...
SeraFima
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
SeraFima

Сообщения : 22610
Дата регистрации : 2008-01-26
Возраст : 39
Состояние : опустошения
Желаю : здоровья и счастья

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
http://www.serafimaonthekitchen.com
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty3rd Декабрь 2012, 14:41

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
Сафия, спасибо большое! Только увидела.

Не за что! fly Я всегда рада помочь! flow готовьте на здоровье.

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
это в смысле таике стаканчики из которых турки чай пьют? или другое?

Да, он самый - турецкий чайный стакан yes
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Сафия
ооо...от меня столькИ пОльзы
ооо...от меня столькИ пОльзы
Сафия

Сообщения : 238
Дата регистрации : 2010-07-21

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty3rd Декабрь 2012, 18:51

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
Да, он самый - турецкий чайный стакан
thanks Теперь все понятно.
А ты сама готовила что-то подобное?
Меня очень стимулирует аппетитное фото. Мечтаю, чтобы и у меня так же получилось cheer

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Стремись не к тому, чтобы добиться успеха, а к тому, чтобы твоя жизнь имела смысл...
SeraFima
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
ГлаФная буФФетчиЦЦа (admin)
SeraFima

Сообщения : 22610
Дата регистрации : 2008-01-26
Возраст : 39
Состояние : опустошения
Желаю : здоровья и счастья

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
http://www.serafimaonthekitchen.com
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty3rd Декабрь 2012, 19:47

[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку] пишет:
Теперь все понятно.
А мне - непонятно. Сколько он мл? В инете есть небольшой 90 мл и 120 мл, или нужно брать 200 мл. У нас же таких нет. nenuna
tzvelena
проФФеССоРР
проФФеССоРР
tzvelena

Сообщения : 7976
Дата регистрации : 2010-08-30
Желаю : Все успевать!

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty4th Декабрь 2012, 12:02

Цвелена, это примерно половина обычного стакана. Несколько граммов не имеют существенной разницы.

_________________
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Yulika
опытный пользоФатель
Yulika

Сообщения : 3170
Дата регистрации : 2008-02-13
Возраст : 39

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
СообщениеТема: Re: Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе   Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty

Спонсируемый контент




Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе Empty
Вернуться к началу Перейти вниз
 

Рецепт на турецком. Нужна помощь в переводе

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 2На страницу : 1, 2  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
На кухне с СераФимой :: Самое вкусное :: Иностранные рецепты-